分卷阅读94
服上的扣针。 “当然,我记得您,”哈利注意到,将起伏的情绪压到心底,“小天狼星;布莱克先生。”他们握手。 “这么说,您就是哈利说的那个——”双胞胎睁大眼,突然一致的用手捂住了嘴巴,他们变得小心翼翼的说,“我们是说——” “如果你们指的是那个从精灵族归来的潜行者,我想我就是他。”哈利配合的压低声,幽默的眨眼。 “哇哦——酷!”双胞胎转动双眼,“这么说今年我们将会有个潜行者作为教授?!哦,不对,即使我们没有从霍格沃兹退学了,现在也毕业了——这太令人失望了,罗恩和金妮走运了。你会教学生精灵的绝招吗?” 带着被逗乐的表情,哈利说,“嗯,在被允许的情况下,我会尽可能的传授。不过我开始祈祷自己不会令你们太失望,要知道,这是我第一次做这样的工作,我是说像这样教导这么多的人。” “哦,怎么可能,您是位潜行者,哈利就是在您的——喔,该死!”突然想到什么,双胞胎看上去有些惴惴不安,“抱歉,我是说其实哈利并没有说什么太多的东西,除了您的姓名,以及——嗯,他的一点经历。” “我理解,”欣慰的,哈利安慰,“事实上虽然我们接触的时间还短,但我同样听说了不少他珍贵的朋友的名字。” “真的?!”乔治和弗雷德兴奋的喊,“他说起过我们?!”他们看上去真的很高兴。 哈利微笑点头。 “抱歉,打扰一下,”小天狼星忽然说,“不知道您是否知道,我是哈利的教父。”在哈利又一次点头后,他继续,“我是想说,请问关于哈利——我能知道他的消息吗?或者是给他通信。我想随时知道他好不好。” “很抱歉,”哈利摇头,带着难过的隐瞒——他不得不将良知重重的压在心底,“我还不能告诉您——出于某种程度的协议。但就像我对邓布利多校长说过的,他会很好,他在努力学习,请您不要担心。” 已明显失落的表情,小天狼星耷下肩膀,就像它们突然变的沉甸甸。 “说起来我或许应该感谢您,”用故作轻松的语气,哈利说,“如果不是因为您的拒绝,我恐怕无法得到霍格沃兹的那份工作。” 小天狼星撇嘴,“在之前的十年中我没能够照顾我的教子,所以,在之后的时间里,我不会再让他单独作战。” 哈利的感觉是微妙而复杂的,稀薄的空气就像在拼命挤压他的肺。他从来都知道他的教父有多爱他,而他无可救药的自大与鲁莽却令他,以及更多的朋友和挚爱丧失了性命——即使是那些濒死的经历也没能让他足够看清他的不足,直到所有的“派对游戏”结束。或许他不是个彻头彻尾的失败者,但毫无疑问,他也绝不是世人所认为的那样的成功者——即使他曾经真的“打败”了伏地魔。 当另一些顾客靠近,他们真的没有更多的时间交谈。哈利遗憾的检查他所看到的,说,“这个白梦咒多少钱?我挺喜欢这个的。”他掏出钱袋。 “十一个西可——哦,不,您可以免费拿走。”乔治纠正。 “我可以理解为你是在贿赂我?”哈利的嘴角上翘。 “如果您要这么认为,也没问题。”乔治和弗雷德坦率的笑,“毕竟我们还有弟弟meimei留在霍格沃兹学习。” “好吧,我会尽量做到睁一只眼闭一只眼,只要不太过分。”哈利眨眼—— 作者有话要说:注:西方文化中,素来就有“六月新娘”最幸福的说法。并且有谚语:结婚在六月-新郎幸福,新娘快乐(MarryinJune——Goodtothemanandhappytothemaid)。 第72章 德拉科的行为 如他期望的那样,在不得不离开韦斯莱魔法把戏坊前,他意识到自己已成功得到了他的教父以及双胞胎的友谊。他一直怀念同他教父相处的时间,还有弗雷德,那又一次让他振作起来,高兴的提醒自己小心完成需要完成的使命。 最后,他花了点时间去想接下来的问题,在确认自己的计划不会因此而变更后,他让自己放松的前往巫师图书馆。那是位于街巷最尽头的一座哥特式的建筑,耀眼的白色大理石,典型的肋架拱顶和飞扶壁,大面积的彩窗玻璃,又细又高的窗户,石笋一样林立的尖塔和尖顶,还有层层叠叠的拱形透视门。有点巴黎圣母院的风格,精巧华丽而带有艺术性。并且秉承所有图书馆坚持的精神,它被建立在了僻静开阔的环境下。 当他成功的从图书馆里找到那本,哈利纵容自己在里面继续看下去。那比他预想的时间要花费的多的多。就像他记忆中的那样,巫师图书馆里收藏了大量书籍,各个方面。即使他过其中的不少,但不代表他就无所不知。虽然博文广识从不是他的目标,但他不会拒绝对知识的吸收。直到胃部传来了抗议,他才注意到已经错过了晚饭的时间。 在办理完手续后,习惯的,哈利看向四周,原本被挡着的窗口处的人影引起了他的注意。德拉科·马尔福独自一人抱着书本匆匆的走,几乎就要从图书馆窗户的视野里消失。几乎没有思考,哈利选择了跟上去。 他小心的潜藏在他后面,注意到德拉科抱着书在慌张中东张西望,然后绕过几条街道,谨慎的闪身钻入翻倒巷。哈利皱眉思考的同时,很快追上。暗黑的巷子林立着一个个卖黑巫术用具的商店。干瘪的断手、古怪的眼球及硕大无比的黑蜘蛛被陈列在橱窗里展览,几个衣衫褴楼的男巫守在店铺里。在博金-克黑魔法商店前,德拉科停下,在挣扎与恐惧中,他最终决定走进去。想了想,哈利迈步过去。 “我要这只柜子。”他听到德拉科说,带着马尔福家特有的贵族的高傲,同时尽量让自己的声音听上去平稳。 “先生,这是个古董,价格可不便宜——”商店的经营者对他说。那是一个头发油亮,身材佝偻的人,哈利知道他,所有买卖黑魔法物品中最著名的博金先生。 “你认为马尔福家会付不起一个破柜子的价钱?”带着被侮辱的神态,德拉科危险的眯起眼。 “不,我当然不是这么认为。”对方看上去有些惶恐,但脸上的表情同时夹杂了怨恨和恐惧。 “你最好知道。”德拉克威胁,并且甩出一只钱袋到柜台上,“不要告诉别人——任何人。否则等待你的不光是后悔,我会让你体验到什么叫生不如死。”